Go for the food, stay for the charm.
Maultaschen is a popular German dish originating from where we live, the region of Swabia in Baden Wuerttemberg. It’s basically like a big ravioli with layers of meat, bread crumbs and other veggies and spices and are served in soups, with sauces and sometimes even fried. It was also recognized by the EU as a “regional speciality” and is now protected as a cultural heritage. Impressive. So being the main city of the region and all, many restaurants here sell maultaschen, yet it’s very hard to find a really good one. Sometimes they can be dry, hard, too chewy, not filled with the right ingredients or just downright bad. Which is why we jumped at the chance to go to one of the best maultaschen places in the city, recommended by our friend K.
독일 남부의 전통음식이라하면 모름지기 마울타쉔이라는 만두다. 안에 주로 고기, 다양한 야채와 빵가루가 들어있는데 주로 스프나 소스에 곁들어져 나오거나 튀겨져 나올때도 있다.남부 지방의 대표 음식으로 자리잡았다가 2009년에는 유럽연합으로부터 문화 유산으로 보호받기 시작했다고. 독일식 음식을 파는 곳이면 거의 대부분 메뉴 첫장에 나올만큼 유명하고 사랑받는 메뉴. 만날때마다 유명한 마울타쉔집이 있다고 자랑하던 K. 날짜를 잡지 못해 1년을 기다리다가 이번에 드디어 다른 친구들 몇명과 함께 다녀왔다. 이름은 알테 켈터.
Alte Kelter is located in Unterturkheim, a 20 minute U-bahn ride from the city center. It’s located near the vineyards so it’s also a great place to stop by after a long walk through the vineyards, but when we went it was already a bit chilly so no vineyard tour for us. We already knew about this place through K, but we waited to go until it was a bit colder since maultaschen is pretty heavy and bodes well with the chillier weather. The restaurant is famous for its maultaschen not only because it’s good but because of the chef who makes it. Chef Frieder Wallenmaier was registered as the fastest maultaschen maker by the Guinness Book of Records seven times. A star of the maultaschen world. He made 1,232 maultaschens in 28 minutes and 2 seconds. He still makes them behind the counter and you can see him make them if you’re lucky.
주로 스튜트가르트의 중심가에서 저녁을 먹고 하지만 이번에는 무려 20분동안이나 U반을 타고 Unterturkheim으로 나들이를. 포도밭 근처에 위치하고 있는 동네라 포도밭도 구경하고 와인 테이스팅도 하면 좋은데 워낙 날씨가 춥고 바람도 많이 불어서 패스. 워낙 마울타쉔이 배부른 메뉴라 주로 겨울에 적합한 음식이라 날씨가 추워지길 기다렸다가 가는 사람들이 대부분이라고 한다. 이 레스토랑이 특히 유명한 이유는 바로 주인 아저씨이자 쉐프인 프리더 발렌마이어씨 때문. 맛도 맛이지만 28분 2초동안 1,232개의 마울타쉔을 만들며 가장 빠른 마울타쉔 만들기 기록으로 기네스북에도 오른 분.
It’s a lovely little place and I have to say I was a bit surprised when I walked in. Some famous German places that are mostly recommended to tourists are all in all traditional German, but mostly a bit dark, very loud and sometimes too huge. Examples would be the Brauhaus Calwer-Eck, which feels more like a German sports bar to me, and Zum Paulaner, which is a very typical German hot spot in the city center. After some time, I now prefer and try to search for the more “not-so-touristy-with-a-hint-of-German-charm” types of places, and Alte Kelter was a perfect fit. At least for me.
The waiters and waitresses speak English (and are so nice) and they also have an English menu, which was a surprise for all of us. After living in Germany for some time, I now find English menus a bit more difficult to understand because there are some menus that don’t translate well to English but it’s still nice to know I have the option. They have a very extensive menu and so we tried to be strategic and ordered a little bit of everything.
사실 독일식 레스토랑하면 적어도 여기서는 좀 어둡고 시끄럽고 취한 사람들도 많고 레스토랑 크기도 너무 커서 정신없기 마련. 이곳은 전통 독일식이긴 했지만 아기자기하고 여성스러운 느낌이 물씬. 그래서 가족들, 혹은 데이트로도 적합한 곳이라 생각. 놀랍게도 영어 메뉴뿐 아니라 영어 대화가 가능했던 곳이기도 했다. 사실 이제는 독일식 이름이나 메뉴가 익숙해서 독일 메뉴가 편하긴 한데 일단 영어 메뉴가 있다는 사실만으로도 모두들 놀라움을 금치 못했다.
Starting off with pumpkin soup, a seasonal appetizer. The pumpkin craze continues in Germany, but K explained it’s only been a few years since it’s been considered a real trend.
서울은 모르겠지만 적어도 미국은 호박 붐이 일어나고 있는 상황. 유럽도 만만치 않은데 아직까지는 그렇게까지 트렌드화되어 있진 않은 분위기. 호박은 워낙 가을 혹은 겨울용 음식이라 날씨가 쌀쌀해지면서부터 많은 레스토랑들이 호박과 관련된 특별 메뉴들을 선보이기 시작한다. 여기도 호박 스프로 애피타이저를 추천해줬다.
The mushroom maultaschen with creme sauce.
버섯 크림 마울타쉔.
The traditional Swabian maultaschen with cooked onions and spaetzler, another German traditional pasta.
가장 전통적인 슈바비엔식 마울타쉔. 익힌 양파와 독일식 파스타인 스패출러와 함께 나온다.
I ordered the maultaschen à la chef, which comes with melted cheese and tomatoes. It was a winner. Alte Kelter is also famous for its other dishes other than maultaschen, especially steaks, so it would also be a good idea to order a small maultaschen appetizer and finish off with a steak. I went for the full maultaschen experience and almost exploded. Both red and white wine would work, but we ordered red since there were some who ordered steaks. Not a big fan of German red wine (G almost never orders German reds), but this one was pretty good.
내가 시켰던 쉐프의 추천 메뉴는 녹인 치즈와 토마토가 얹혀져서 나왔는데 제일 특이하고 맛있었다는 평가. 마울타쉔뿐 아니라 스테이크로도 유명한 곳이라 애피타이저는 간단하게 작은 마울타쉔으로 시작하고 메인을 스테이크를 시키는 것도 일반적이라고. 와인을 사랑하는 이탈리아인들이 4명이 있었던 관계로 와인을 시켰는데 모두들 고기가 메인인 음식들을 시켜서 레드를 시켰다. 독일 레드와인은 개인적으로 (G는 절대 시키지 않음) 안좋아하는 편인데 다행히 괜찮았다. 독일 남부 레드는 Unterturkheimer와 Fellbacher가 그나마 괜찮은걸로 판정.
We couldn’t stop noticing all the desserts other guests were having, even when we were eating our main courses, so we asked for the dessert menu after they took out our plates. And, like always, it took some time to decide.
음식을 먹는 동안에 다른 손님들이 주문한 디저트들이 왔다갔다하는 바람에 볼 수 밖에 없었다. 결국 디저트 메뉴를 요청, 모두들 하나씩 주문.
Black forest cake, in a ice cream form. Pistachio sprinkles!
블랙 포레스트, 즉 검은숲, 케익의 아이스크림 버전.
Because apples are everywhere in Germany, there tends to be a lot of apple-related desserts. There are fried apple rings, apple pie, apple cake and this one, apple ofenschlupfer. For a recipe (in German), the Stuttgart Tourism Board has one on their page under regional dishes. So yes, these are also very Swabian.
어디서나 잘 자라는 사과들이 많은 독일. 워낙 땅이 좋지 못하고 날씨도 나빠서 사과가 많은데 그래서 그런지 사과와 관련된 디저트들도 굉장히 많은 편. 사과를 도넛처럼 잘라서 튀긴 후에 시나몬 가루를 뿌리고 아이스크림이나 휘핑 크림과 함께 먹는 디저트도 독일 남부의 대표적인 디저트. 그외에도 사과 타르트, 사과 파이, 사과 케익 등이 많은데 난 계란, 사과, 아몬드 등을 섞어서 오븐에 살짝 구운 오븐슈럽퍼라는 디저트를 주문했다. 성공.
- Alte Kelter (I would recommend to make a reservation. The restaurant isn’t small, but it’s not huge either and people tend to stay longer for a nice meal with wine and beer. I would definitely bring my friends and family for a very German, yet not too commercial/touristy experience.)
All photos by rachelsanghee. November, 2014.