When in Paris, do the galettes.
I like to look around at other people’s food when I’m in a new or popular restaurant. G doesn’t do this very well/gracefully (“look at what? where? which one? who?”). I’m training him, but it doesn’t seem very hopeful. There’s good reason behind my looking over other people’s orders and it striked again when we were at the Breizh Cafe in Paris. Numerous chefs, food bloggers and David Lebovitz recommended this cafe and that was more than enough for me to drag G all the way to the very popular cafe. We didn’t make a reservation, which was a mistake, but we were given an hour to order, eat and leave before the smarter, reserved guests would come for our seats. Excellent service, by the way.
I knew the buckwheat crepes, also known as galettes, were famous but I wasn’t sure about the specifics. Then onto my right, there were two ladies taking photos of their steamy galette covered in chocolate syrup, pears and what looked like almonds. “We’ll order that one, please.”
어느 레스토랑을 가던지 주변을 둘러보고 다른 사람들이 주문한 음식들을 “훔쳐”보는 버릇이 생겼는데 “눈치” 문화가 없는 유러피안이라 그런지, G는 매끄럽게 하는 방법을 모르는 상황. 나름 트레이닝을 하고 있긴한데 그래도 썩 자연스럽지 못해 거의 포기 단계. 한국인의 대표적인 병이라는 이 “눈치병”이 꼭 나쁘지만은 않다는 것을 이번 파리에 갔을때 방문했던 Breizh Cafe에서 성공적인 주문을 하면서 다시 한번 느꼈다. 옆 테이블에서 사진을 열심히 찍던 언니 둘이 주문한 것을 그대로 주문했는데 성공.
The Breizh cafe currently runs in France and Japan and thus, the menu is in three languages: French, Japanese and English. The owner of the cafe, Bertrand Larcher is Breton, which means he’s from Brittany, a cultural region in France and he had moved to Japan. Hence, the Japanese flair here and there.
이 카페는 크레페로 유명한데 그 중에서도 갈레트가 특히 유명하다. 주인인 Bertrand Larcher씨는 프랑스의 브라타뉴라는 반도 출신으로 일본에서도 카페를 차린 프랑스에서는 꽤나 유명한 셰프. 그래서 메뉴도 (감사하게도) 영어, 불어 그리고 일본어로 되어있고 이 카페도 프랑스와 일본에만 있다고.
The French word for Breton is, in fact, Breizh. The food culture of Brittany actually deserves its own trip and post, but to be quite simple: the region is the second largest cider producing one in France, it has its own beer brewing tradition and is very, very famous for its crepes and galettes. The latter two dishes are normally accompanied by Breton buttermilk, which the cafe also offers in a quite big bowl.
Breizh라는 단어 자체가 브라타뉴 출신이라는 뜻. 역사적으로 사이다와 맥주가 유명하고 갈레트라는 크레페가 특히나 유명한 지역이다. 수많은 여행 블로그, 음식 블로그 그리고 개인적으로 맹신하는 David Lebovitz도 추천한 카페라 어느 정도 믿음이 갔는데 역시나 예약을 하지 않고 가면 먹을 수 없는 곳이었다. 5시라는 어중간한 시간에 가서 잠깐 자리가 난 틈을 타 초코 시럽과 배 그리고 아몬드를 뿌린 갈렌트를 주문, 천국을 경험. 단 것을 좋아하지 않은 G도 놀라워한 맛.
On a similar note to sweet and yummy snacks around the world, one thing I noticed when I was in Seoul last December was the churros. There always seems to be a food trend in Seoul and the latter half of 2014 was the year of churros. The previous year and the earlier half of 2014 was, if I recall, milk ice cream with honey, fusion mexican and the year before that it was Thai, including traditional Thai, Korean-style Thai, fusion Thai etc. The churros come in different shapes and sizes with a million type of dips: chocolate, yogurt, nutella, mexican, spicy, caramel, just to name a few.
Side note: they’re pretty pricy for a snack, especially if you are ordering a coffee to go with it. Prices differ, of course, but I believe I paid around 9,000 won for one stick and a coffee. But then again, come to think of it, the coffee must have been 7,000 won so then does that make the churro actually not bad? I don’t get the pricing of coffee and desserts in Seoul any more.
작년 12월 서울 방문으로 알게 된 츄러스 열풍. 곳곳마다 츄러스를 반죽하고 튀기는 장면을 목격, 일단 먹었는데 카페 안에서 앉아서 우아하게 먹어서 그런지 가격이 너무 세서 놀라웠다는. 9,000원을 내고 아메리카노와 긴 츄러스 하나를 먹는데 아무리 생각해도 너무 비싼 것 같아 즐겁지만은 않았다는. 돈을 벌려면 서울에서 디저트 카페를 해야할 것 같은 느낌. 그것도 6개월에 한번씩은 트렌드에 맞춰서 디저트를 바꿔가면서. 이거야말로 달콤씁쓸한 상상.
- The Breizh Cafe
- David Lebovitz
- Churros craze from The Korea Times and The Korea Herald.
All photos by rachelsanghee. December, 2014.