Castle of Angels, quite literally.
The Castel Sant’Angelo, or the Castle of the Holy Angel, actually officially goes by a different name: the Mausoleum of Hadrian. The tomb of the Roman Emperor Hadrian was placed inside, along with his family, but the contents of the tomb and the decorations were destroyed and lost when the building was converted into a military fortress. History had the building transform into various forms: tomb, military fortress, prison, castle, a refuge for popes and now a museum.
로마의 산탄젤로의 성으로 알려져 있지만 원래 이름은 하드리아네움은 로마의 황제 하드리아누스가 직접 설계하고 의뢰한 자신의 개인 영묘. 영묘로 시작했지만 역사적으로 군사 요새, 감옥, 성 그리고 교황들을 위한 피신처로 사용되기도 했던 곳이다.
But, of course, the castle is mostly famous for its beautiful angel sculptures: lined up on the bridges and decorating the overall exterior. The bridge, called the Sant’Angelo Bridge, was designed by the one and only Bernini, making it an obligatory passageway for pilgrims crossing the river, protected by 10 angels carrying symbols of the passion of Christ. Quite a poetic and symbolic bridge. But then the castle also did see some gruesome times as various executions were carried out in its courtyards, especially decapitation.
산탄젤로 다리라고도 불리는 이 유명한 다리위에는 이탈리아의 유명 건축가이자 미술가인 베르니니가 지은 10명의 천사들을 볼 수 있다. 수많은 순례자들을 지켜주고 보호해주었다는 상징적인 의미도 있지만 지금은 로마의 대표적인 다리로 자리매김.
It may be called a museum, but it’s mostly walking around the castle and looking out the breathtaking views of Rome. It also offers some of the best views of the Vatican. Just looking out of the windows is a treat in itself. On a side note, I was in Rome a few years back and never noticed the existence of selfie sticks, but now? Everyone has one. Including me. (But please, people, look out when you’re using that thing. I almost got poked in the eye a several times because some couples were trying to find the best angle. No wonder some cities and museums ban selfie sticks. (Why do I have a feeling that th Asian lady in the photo of the NYT article is Korean?))
미술관이자 박물관으로 지금은 알려져 있지만 사실 들어가면 특별히 볼 것은 없..다. 바티칸 박물관이 워낙 대단해서 그런가, 성 자체에 더 관점을 둔 미술관. 대신 전망은 최고. 몇년전에 로마를 방문했을때는 셀카봉이 발명되기 전이라 문제가 없었는데 이제는 어딜 가던 셀카봉의 시대. 나도 셀카봉은 가끔 챙기고 다니지만 아시아인, 유럽인, 미국인 할것 없이 무조건 셀카봉이라 신경쓰지 않으면 셀카봉에 맞거나 심하면 다칠 수도 있겠다는 생각.
The angel on top of the building is known to be the archangel Michael. According to legend, Pope Gregory I was walking across the bridge and saw Michael swiftly drawing his sword, signaling the end of Black Death, which was poisoning the city of Rome at the time.
전설에 따르면 590년, 로마에 흑사병이 돌때 당시 교황이었던 그레고리오 1세가 다리를 건너고 있을 때 이 성 꼭대기에서 대천사 미카엘이 칼을 칼집에 꽂으며 전염병이 끝났다는 표시를 했다고 한다. 그를 기념하기 위해 지어진 미카엘 조각, 그리고 그때부터 이 성은 천사의 성으로 알려졌다고.
The seagulls. Terrifying seagulls.
내가 제일 무서워하는 새들.
All photos by rachelsanghee. December, 2015.